رواية ”غراميات متعلم جزار” بطلها افتتن باللحم وبمنظر رؤية اللحم منذ نعومة أظافره

تاريخ النشر: 31 أغسطس 2008 - 07:18 GMT

الرباط: صدر مؤخرا عن منشورات "الفنك" رواية "غراميات متعلم جزار" تأليف محمد نيد علي الذي كتبها بالفرنسية وقام بترجمتها كل من حسان بورقية ومحمد الناجي بدعم من القسم الثقافي للسفارة الفرنسية في المغرب ووزارة الثقافة المغربية.

 

نجد في الرواية وفق صحيفة "الخليج" الإماراتية مقتبسات انتقاها الكاتب بدقة، فنجد ترصيعات من الثقافة العربية لكل من أبي تمام وجبران وطوق الحمامة لابن حزم وأبي فراس الحمداني وألف ليلة وليلة والطاهر بن جلون، وترصيعات من الثقافة الأوروبية لكل من بازان ووتيرينس وتينسي وليامز وماكين وكازانوفا وجول فالي وغيرها من الإحالات والتي تتقدم في النص الروائي باعتبارها مرشدا ودليلا من أدلاء القراءة.

 

بطل الرواية منذ نعومة أظافره افتتن باللحم وبمنظر رؤية اللحم يقول المتكلم في الرواية "أحب الشحوم الطافحة بالنعومة والصفاء، أحب المخ الموضوع بعناية على سيقان الكزبرة، وقلوب العجول القوية، المنتزعة كأجراس خرساء، كنت أحب حتى الأحشاء الملفوفة، اللامعة، وهي تقطر ماء، وهي لا تزال تنبض بالحياة".