ورد على لسان رئيس الوزراء التركي أحمد داود أوغلو، كلمة “Refik” أي رفيق باللغة العربية، أثناء خطابة الذي ألقاه الخميس 5 مايو، ولكن لم يفهم الكثير من الأتراك الذين تابعوا الخطاب ما قَصَدَه أوغلو من الكلمة، مما أجبرهم على البحث عنها في معجم مركز اللغة "المؤسسة الوطنية التي تُعنى بأبحاث اللغة وتطويرها".
وقالت وكالة "إخلاص" المحلية للأنباء: إنه تم البحث عن الكلمة التي كانت تستعمل في اللغة التركية القديمة، حتى اليوم 234 مليوناً و702 ألف و21 مرة، والتي تعني في التركية القديمة “الصديق”، كما تُستعمل أيضاً في بعض السياقات كزوجة أو زوج، وقد استعملها داود أوغلو حينما تحدث عن أردوغان ورفاقه في الحزب.
ويستعمل الأتراك اليوم في لغتهم الجارية عوض كلمة Refik كلمات مثل Arkadaş أو Dost، فيما يستعملون كلمات Eş أو Koca للدلالة على الزوج والزوجة.
وتجدر الإشارة إلي أن أحمد داود أوغلو وجّه الخميس كلمةً أعلن فيها عدم ترشحه لمنصب رئيس الحزب في المؤتمر الاستثنائي الذي دعا إليه حزب العدالة والتنمية في وقت سابق، الذي سيُعقد بتاريخ 22 مايو/أيار 2016، وبالتالي سيخسر منصبه كرئيس للوزراء؛ لأن النظام الداخلي للحزب ينص على أن يتولى رئيس الحزب رئاسة الحكومة.
وأوضح "أوغلو" إنه يعرف أهمية رفاقه في السياسة بمن فيهم الرئيس، “ولن أكسر قلباً أو أجرح رفيق دربٍ.. ومن أجل الحزب اتخذت هذا القرار”.