إسبانيا تعين 30 مترجمًا عربيًا في سجونها

تاريخ النشر: 17 يوليو 2005 - 08:06 GMT
البوابة
البوابة

عينت اسبانيا ثلاثين مترجمًا عربيًا في سجونها لمنع تشكيل خلايا ارهابية فيها وفق ما اعلنه مصدر في ادارة السجون الاسبانية الاحد.

وجاء توظيف هؤلاء المترجمين بعد ان فككت السلطات الخريف الماضي خلية اسلامية تعرف اعضاؤها على بعضهم في السجن وخططوا لاعتداءات في مدريد على ستاد لكرة القدم ومبان رسمية اخرى.

ووزع 27 مترجمًا على السجون الاسبانية حيث يعتقل عدد كبير من المغاربيين لجرائم للحق العام او في اطار تحقيقات ارهابية.

واوضح المصدر نفسه ان هؤلاء المترجمين كلفوا ترجمة الوثائق المكتوبة للمعتقلين الناطقين باللغة العربية التي تتم مصادرتها خلال عمليات التفتيش ومساعدة الذين لا يلمون باللغة الاسبانية في حياتهم اليومية.

اما المترجمين الثلاثة الباقون فقد كلفوا ترجمة مضمون الاتصالات الهاتفية التي يسمح للسجناء باجرائها من سجونهم.

وكانت الاستخبارات الاسبانية وظفت مترجمين عرب بعد اعتداءات الحادي عشر من آذار/مارس 2004 في مدريد (191 قتيلا) التي نفذها اصوليون يقيمون في اسبانيا.