على ما يبدو أن قرار حظر الدراما التركية في العالم العربي لم يأتي بثماره كما كان متوقعًا، وكانت النتائج عكسية تمامًا، حيث أن الجمهور بدأ يتعلم اللغة التركية لمشاهدة الأعمال الدرامية التركية على مواقع القنوات الناقلة لتلك الأعمال.
وجاء هذا البحث من قبل ميريام بيرغ البروفيسور المساعد في جامعة نورث وسترن في قطر، والتي قامت صحيفة "Hurriyet Daily news" بإجراء لقاء صحفي معها، وصرحت حول الأمر قائلة أن مجموعة قنوات إم بي سي والتي من أكبر القنوات في الشرق الأوسط سحبت البساط من تحت الدراما التركية وأوقفت بثها بشكل كامل، وكان ذلك بسبب خلافات بين بعض الدول في الخليج مع الدولة التركية التي قدمت الدعم لقطر في أزمتها بعد مقاطعتها من عدة دول مثل السعودية والامارات ومصر.
وبحسب بيرغ، والتي درست تأثر الدراما التركية في الأماكن التي عرضت فيها، فمن وجهة نظرها أن سبب الحظر كان لمنع تركيا من استخدام القوى الناعمة في إنشاء صورة إيجابية عن ثقافتها في العالي العربي.
وتابعت: "بدأ الجمهور بمشاهدة الدراما التركية عبر مواقع الإنترنت التي توفر الترجمة بالإنجليزية أو العربية، ولكن الملفت للنظر أن أغلب زوار تلك المواقع الخاصة بالقنوات التركية يشاهدون الأعمال الدرامية بلغتها الأصلية، وبحسب البحث الذي أجريته اتضح أن الجمهور يستمتع بمشاهدة الأعمال بلغته الأصلية حيث يتيح هذا الأمر لهم تعلم التركية".
وأشارت بيرغ أيضًا أنه وخلال الدراسة التي أجرتها، فإن الآراء حول الثقافة التركية تحولت من إيجابية لإيجابية جدًا، حيث يرى العديد من العرب أنه ليس من العدل أن يتم الخلط ما بين الأمور الترفيهية والسياسية ويجب الفصل بينهما.
للمزيد من قسم الترفيه اقرأ أيضًا: