ملكة الأردن ترفض ترجمة "تبادل السندويشات" إلى اللغة العبرية

تاريخ النشر: 15 يوليو 2010 - 08:14 GMT
الملكة رانيا العبدالله/أرشيف
الملكة رانيا العبدالله/أرشيف

ذكرت صحيفة هآرتس الأربعاء أن ملكة الأردن رانيا العبد الله ترفض طلبات بترجمة كتاب من تأليفها ويدعو إلى التسامح والتعددية الثقافية إلى اللغة العبرية.

وقالت الصحيفة إن عددا من دور النشر الإسرائيلية أبدت اهتماما بترجمة كتاب The Sandwich Swap "تبادل السندويشات" إلى العبرية لكنهم قوبلوا بالرفض، فيما ذكر مصدر في القصر الملكي الأردني أن الموضوع قيد البحث.

وصدر الكتاب بالانجليزية عن دار النشر ديزني – هيبريون في نيويورك، كما صدرت طبعة منه بالعربية أخيرا.

وألفت الملكة الأردنية الكتاب بالاشتراك مع الكاتبة كيلي دي- بوتشيو والرسامة تيرشيا توسه وهو معد للأطفال في سن تتراوح ما بين 4 إلى 8 سنوات.