صدر في مدريد عن دار ألواح، الديوان الشعري الجديد للكاتب العراقي عبدالهادي سعدون بعنوان "عصفور الفم"، ووفقا لجريدة القدس العربي ينقسم القسم الأول إلي قسمين ضم الأول القصائد المؤرخة ما بين 2001 ـ 2006، والقسم الآخر ما بين 1999 ـ 2000.
والكتاب الذي جاء بـ60 صفحة وضم 26 قصيدة يعد الكتاب الثالث شعرياً بمسيرة الكاتب والسادس من مجموع اصداراته الأدبية، يقول فيه.
عصفور الفم
بينما أتنصل من الشعر
وإغواء الكلمات التي لا نفع بها
أنادي علي العصفور من الكوة الضيقة
أنتظره أن يخرج من ظلمة ما
وفي احدي قصائده يقول
أنتظره حتي يخرج
من الفم .
بينما أداور جذعي
من محطة إلي أخري
ـ أعني فراغ رغبتي ـ
كذلك لا أفكر بميتة ناصعة البياض
مثل هجعتي قربها.
المرأة بلا معرفة سابقة تبتسم للظلمة.
حيرتي تسابق الفجر بالظهور
أستلقي واكشف عن قدري هذه الليلة
لا عصفور يأتي
وضحكتها حقيقتي الوحيدة.
ليس سوي ريح سأقول
مكرراً كلمات صاحب عشبة الخلود
وانطرح بثقلي محاولاً تقبيل شراشف السرير
العصفور تذكار قديم لليلة مرت.
ترجَمَ سعدون العديد من الكتب الأدبية من اللغة الإسبانية إلى اللغة العربية، ومنها قصص من أمريكا اللاتينية، مقامات لاثارو؛ لاثاريو دي تورميس، أشخاص الفعل؛ منتخبات من الشعر الإسباني المعاصر، قلب ناصع البياض، رواية: خافيير مارياس.
أغنيات إلى الطير، شعر: رافائيل ألبرتي، الحجر ليس بريشة، شعر: بيثنته أليكساندره، وفضائل الطائر الوحيد، رواية: خوان غويتسولو.