ترجمة رواية "النمر الأبيض" للمؤلف الهندي آديغا

تاريخ النشر: 29 أغسطس 2011 - 08:10 GMT
ترجمة رواية "النمر الأبيض" للمؤلف الهندي آديغا
ترجمة رواية "النمر الأبيض" للمؤلف الهندي آديغا

الكويت: جاء العدد الجديد من مجلد "إبداعات عالمية" الخاص بشهر أغسطس/ آب والصادر عن المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب بالكويت متضمنا ترجمة لرواية "النمر الابيض" للمؤلف الهندي ارافيند آديغا.

 

ووفقاً لوكالة الأنباء الكويتية يستعرض آديغا في روايته الحياة السياسة والعقائدية والإجتماعية في الهند بكل تناقضاتها وأشكالها من خلال سرد قصة حياته منذ النشأة في قريته الفقيرة حتى ذهابه إلى المدينة النابضة بالحياة ورسم صورة لطبيعته وشخصيته في كل مرحلة من مراحل حياته.

 

وفي ظل التناقضات التي تشير لها الرواية ما بين الظلام والتعفن والنفايات والأمراض إلى المدينة الحديثة بأنوارها الصاخبة تنمو وتتشكل شخصية بطل الرواية من قروي ساذج إلى قاتل محترف ومنه إلى رجل أعمال متمرس.

 

ويدرس الكاتب في الجانب الثقافي للرواية المجتمع الهندي بطوائفه وفوارقه الاجتماعية والثقافية مستخدما بالسرد لغة سهلة وبسيطة قريبة من اللغة اليومية، وقد قام بترجمة الرواية من الإنجليزية للعربية الدكتورة طيبة صادق ومراجعة الدكتورة زبيدة اشكناني.

 

يذكر أن رواية "النمر الأبيض" لآديغا حازت شهرة كبيرة بعد فوزها بالبوكر البريطانية، وترجمت إلى عدد كبير من اللغات العالمية.