صدر حديثاً ترجمة النسخة العربية من «الماس والرماد»

تاريخ النشر: 25 يناير 2016 - 03:22 GMT
البوابة
البوابة

صدر حديثاً عن المركز القومي للترجمة في مصر ترجمة النسخة العربية من «الماس والرماد»، التي جمعت حواراً بين قامتين في الفكر واللغة، حيث ميخائيل باختين أحد أبرز ممثلي الفكر الفلسفي في القرن العشرين، وكذلك عالم اللغة والأدب فيكتور دوفاكين.

ويدير الحوار الأديب فيكتور دوفاكين، مدرس الأدب الروسي والسوفييتي ونظرية الأدب في القرن العشرين بجامعة موسكو، فيما يجيب ميخيائيل باختين الفيلسوف والمفكر والمنظر للثقافة والفن الأوروبيين في القرن العشرين، لهذا يعتبر الكتاب مادة ثرية لمحبي الاطلاع على ثقافة وأدب دوفاكين وباختين.

وقام بالترجمة المترجم أنور محمد إبراهيم، وله عدد كبير من الترجمات وحاصل على وسام الشرف من روسيا الاتحادية لجهوده في دعم العلاقات الثقافية بين مصر وروسيا الاتحادية.